Skip to main content.

2009-11-10

『My Sisters keeper』が『私の中のあなた』
http://watashino.gaga.ne.jp/
『The Reader 朗読者』が『愛を読むひと』
http://www.aiyomu.com/
これって素晴らしすぎる翻訳だと思いませんか!
映画って、最初に翻訳者の名前が出る場合と最後に出る場合があるんだけど、
初めに『戸田奈津子』さんの名前が出てくると期待が膨らむ。
終わってから『戸田奈津子』さんの名前が出てくると、やっぱりそうかって納得する。
戸田奈津子さんが翻訳してる映画って、かなりの確率で面白い。
全く同じ映画でも、その言葉ひとつひとつをどう翻訳するかで、映画の内容がガラッとかわってしまう。
戸田奈津子さんの手に掛かると言葉が魔法にかけられてしまうのです☆

コメント

一言どうぞ
このアイテムは閲覧専用です。コメントの投稿、投票はできません。